lunes, 15 de octubre de 2012

¡La Facultad de Traducción y Documentación de Salamanca cumple 20 años!



Que 20 años no son nada, dicen. ¡Y quién lo dice! ¡"La Facultad más joven de la Universidad más antigua de España" cumple 20 años! Por este motivo hoy comienza una semana repleta de charlas y talleres para celebrarlo. Podéis consultar el programa aquí gracias a @docutradus, cuenta creada este año en Twitter y Facebook con este motivo.

Los orígenes de la Facultad de Traducción y Documentación se remontan a la Escuela Universitaria de Biblioteconomía y Documentación, que entró en funcionamiento en 1987. En ese momento la única titulación que se impartía en ella era la Diplomatura en Biblioteconomía y Documentación. En el año 1992, al unirse a estos los estudios de la Licenciatura en Traducción e Interpretación, se consideró llegado el momento de fundar, a partir de ambos, una Facultad nueva, la Facultad en la que vas a estudiar este curso, que dos años después, en 1994, se enriquecería con la Licenciatura en Documentación, como enseñanza de segundo ciclo. (...) (FUENTE)

En estos años, la de Salamanca se ha convertido en una de las Facultades más prestigiosas de España, compitiendo con la UAB, la UGR, la UJI o la UPF. Esto se debe, además de a los convenios, a la dedicación del profesorado, que consigue cada año que los alumnos alcancemos las competencias necesarias para enfrentarnos al "mundo real" con la cabeza bien alta.

Ranking de El Mundo (2012)

Otro punto muy a favor de esta Facultad es que está llena de gente con inquietudes y ganas de emprender. Sin ir más lejos, Claudia Toda y Carlos Fortea llevan a cabo el proyecto "Como lo oyes: Lecturas literarias de la Facultad de Traducción e Interpretación": 

Especial "primeros 20 años de la Facultad"
En palabras de Claudia Toda:
Como lo Oyes surgió de la idea de ofrecer a jóvenes traductores y a estudiantes de la Facultad un espacio en el que leer sus traducciones; sabíamos que hay estudiantes especialmente interesados en la traducción literaria que van haciendo traducciones por pura afición, y esperábamos así darles la oportunidad de mostrar su trabajo. Además, trayendo a jóvenes traductores ya en activo queremos demostrar que se puede llegar a trabajar de traductor literario o de humanidades. 
Por otro lado (...) consideramos que hay mucho talento joven al que la Universidad no estaba dando la oportunidad de hacerse visible, y eso es lo que pretendemos trayendo a Como lo Oyes a jóvenes autores.
Finalmente, queremos poner en pie de igualdad a traductores y autores. Los traductores aparecen en calidad de autores de sus traducciones, y no como figuras subordinadas al texto. Porque pensamos que escribir y traducir no son más que dos facetas diferentes de la actividad literaria.

Otro proyecto que se lleva a cabo desde 2004 es "Don de Lenguas", un programa de radio (en el que actualmente participo) que se enmarca en el contexto de nuestra Facultad y que se emite en Radio Universidad de Salamanca los martes a las 18:15 (se puede escuchar aquí). Cada semana se lleva a un entrevistado al estudio, normalmente intentando aprovechar sus visitas a las conferencias, charlas y coloquios que tienen lugar asiduamente en la Facultad.

En cuanto a la Facultad en sí misma, ya en esta entrada expliqué por qué Salamanca y no otra ciudad. Para los que no podáis esperar a saber cómo es físicamente la Facultad, podéis escuchar la audiodescripción en la página oficial y enteraros de cómo es la facultad por dentro (¡así!) o la biblioteca (¡así!) (a través de @docutradus).

En definitva, creo que estos 20 años se merecen un aplauso y una tarta en condiciones.
¡FELIZ CUMPLEAÑOS, FTD!





No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada